IOC President’s speech – Olympic Games Paris 2024 Opening Ceremony

AMTV, Paris, July 26 – Please find below the full speech delivered by International Olympic Committee (IOC) President Thomas Bach during the Opening Ceremony of the Olympic Games Paris 2024 today, 26 July 2024.

Good evening Paris! Good evening France!

Dear athletes,

Dear President of the French Republic, Mr. Emmanuel Macron,

Dear President of the Paris 2024 Organising Committee, my fellow Olympian and dear friend, Tony Estanguet,

Dear Mayor of Paris, Mrs. Anne Hidalgo,

Your Excellencies,

Dear Olympic friends,

Finally, the moment has arrived: welcome to the Olympic Games Paris 2024!

My heartfelt thanks go to our gracious French hosts. Thank you for welcoming us in such a spectacular way. The Olympic flame will make Paris and all of France shine even brighter.

We are deeply grateful to all our French friends. First and foremost to the President of the French Republic. All our gratitude also goes to the public authorities at all levels as well as the Paris 2024 Organising Committee, under the excellent leadership of my fellow Olympian, Tony Estanguet. You are bringing our Olympic Agenda reforms to life by making these Games wide open. All of us will experience Olympic Games that are more inclusive, more urban, younger and more sustainable – the first Olympic Games with full gender parity on the field of play.

A special thanks goes to the thousands of volunteers. Thank you for your commitment. Your smiles make us fall in love even more with Paris and France.

Our thanks also go to whole team of the Organising Committee, of the public services and to everyone who is contributing to make these Olympic Games an unforgettable experience.

What better place than Paris, to share this magic of the Olympic Games with the whole world.

Paris, the birthplace of our founder, Pierre de Coubertin, to whom we owe everything.

Paris, City of Light, where he created the modern Olympic Games.

Paris, City of Love.

Thank you, France, for this magical welcome.

Dear fellow athletes,

This is the pinnacle of your Olympic journey. You have come to Paris as athletes. Now you are Olympians.

Stepping into the Olympic Village, you realise like generations of Olympians before: now I am part of something bigger than myself. Now we are part of an event that unites the world in peace.

In our Olympic world, there is no “global south” or “global north”. We all respect the same rules and each other. In our Olympic world, we all belong.

As Olympians, we care for each other. We do not only respect each other, we live in solidarity with each other. All of you have experienced this and benefitted from our Olympic solidarity on your long journey to finally becoming Olympians. This solidarity is made possible through the generous support of all our Media Rights Holders and TOP Partners. All together, we thank them and everyone who supported you on your Olympic journey.

In a world torn apart by wars and conflicts, it is thanks to this solidarity that we can all come together tonight, uniting the athletes from the territories of all 206 National Olympic Committees and the IOC Refugee Olympic Team.

Welcome to the best athletes of the world – welcome, Olympians!

Some may say, we in the Olympic world, we are dreamers.

But we are not the only ones.

And our dream is coming true tonight: a reality for everyone to see. Olympians from all around the globe, showing us what greatness we humans are capable of.

So I invite everybody: dream with us. Like the Olympic athletes, be inspired with the joy that only sport can give us. Let us celebrate this Olympic spirit of living life in peace, as the one and only humankind, united in all our diversity.

This is why tonight, with my heart full of emotions, I invite the whole world: let us celebrate this joy of sport together with all the athletes. Have faith in the future. Together, let us celebrate the best of our shared humanity.

Long live the Olympic Games! Long live France!

Now I have the great honour of inviting the President of the French Republic, Mr. Emmanuel Macron, to declare open the Games of the 33rd Olympiad Paris 2024.

AMTV

Share
Published by
AMTV

Recent Posts

传奇投资人林奇解释为何不购买人工智能行业股票

10月6日纽约报道,美国传奇投资人彼得·林奇(Peter Lynch)在上世纪80年代掌管富达麦哲伦基金(Fidelity Magellan Fund)期间,以屡屡跑赢大盘而闻名。几十年后,他为下一代投资者提出了一些建议。 过去三年,人工智能热潮主导了市场,但林奇却乐于在场外观望。在1990年之前,他执掌富达麦哲伦基金的13年间,年均回报率高达29.2%。 据全国广播公司商业频道(CNBC)报道,林奇在与投资者布朗的播客节目“The Compound and Friends”中说:“我没有持有任何人工智能股票,直到大约8个月前,我甚至都无法念出英伟达(Nvidia)的名字。” 林奇曾声称,每100个美国人中就有1人持有富达麦哲伦基金的股份。他在播客中谈到了自己的职业生涯、一路走来的经验教训,以及如今人们对人工智能相关事物的狂热。以下是其中五个最重要的收获: 自2022年底OpenAI推出人工智能对话服务平台ChatGPT以来,大型科技股一路飙升,这让华尔街许多人开始质疑人工智能交易是否会让人想起20世纪90年代末的互联网泡沫。当被问及投资者是否过度追逐人工智能交易时,林奇表示他“不知道”。 林奇表示,他对科技的了解程度不足以对市场对人工智能的乐观态度做出明智的判断,“我是有史以来对科技了解最少的人,我什么都不懂电脑。我只有黄色便笺簿。” 林奇拒绝透露他目前的投资组合或他目前看好的股票,理由是富达麦哲伦的规则。林奇长期以来一直主张投资者要深入了解他们所投资的公司。这是他著作《华尔街之上》的核心原则。 林奇说:“我有一句话:‘了解你拥有什么’。如果你不了解你拥有什么,你就完蛋了。” 林奇说,人们会花费数小时研究航班,以确保获得最佳价格。但谈到投资,他说:“他们会在公交车上听到一些疯狂的股票,然后投入1万美元。”…

7 hours ago

好市多开始销售减肥药Ozempic和Wegovy

10月6日西雅图报道,美国大型仓储式连锁超市好市多(Costco )的顾客现在可以在美国各地的该超市药店购买减肥药诺和泰 (Ozempic)和诺和盈(Wegovy)。 Ozempic和Wegovy是学名为司美格鲁肽(Semaglutide)减肥注射药物,可以抑制使用者的食欲,帮助他们减肥。 Ozempic 专为 2 型糖尿病成人患者设计,可帮助成人降低血糖。此外,它还被证明可以减少心脏和肾脏问题。 生产减肥药的丹麦制药公司诺和诺德(Novo Nordisk)今天宣布,Ozempic 和 Wegovy 已在美国各地的好市多药店发售。这两种药物在好市多的一个月用量售价为499美元,与诺和诺德公司的直销网站,以及美国连锁药房CVS和沃尔玛的标价相同。 根据一家专门比较不同药店药品价格的网站GoodRx的数据,Ozempic和Wegovy的零售价通常分别约为1300美元和1600美元。 诺和诺德公司发言人表示,好市多的高级会员和该超市与花旗银行联名的维萨信用卡持有者购买Ozempic和Wegovy时,还可享受额外2%的折扣。好市多的会员需凭处方可以购买该两种减肥药。…

8 hours ago

民主党领袖杰弗里斯挑战众议院议长约翰逊,要求就联邦政府关门问题进行辩论

10月6日华盛顿报道,美国政府关门今天已进入第六天,众议院民主党领袖杰弗里斯(Hakeem Jeffries)向共和党众议院议长约翰逊(Mike Johnson)发起挑战,要求就政府关门问题进行公开直播辩论。 美国众议院议长约翰逊迅速驳斥了杰弗里斯的请求,指责这位民主党纽约州众议员“拼命地寻求关注”。 杰弗里斯在致约翰逊的一封信中称,他愿意“在本周任何一天的黄金时段,在众议院进行辩论,并向美国人民进行现场直播”。 杰弗里斯写道:“鉴于形势的紧迫性以及共和党拒绝就达成两党协议进行谈判,在众议院进行辩论将为美国人民提供他们应得的透明度。” 杰弗里斯还写道:“当需要民主党投票来解决目前的僵局时,这也将使你有机会解释你对政府关门的‘我行我素’的立场。” 约翰逊表示,议员们此前在众议院进行了辩论,随后才通过了共和党提出的一项临时拨款法案,但该法案迄今未能在参议院获得通过。 约翰逊强调说:“我不会让杰弗里斯假装这些花招,我们都知道他想干什么。” 美国参议院将于美东时间今天下午5:30之后再次就共和党提出的临时拨款法案,该法案将在11月21日之前恢复现有拨款水平,以及民主党提出的替代方案,包括额外的医疗保健拨款和其他措施进行投票。 这些拨款法案已经多次未能达到克服美国参议院阻挠议事所需的60票门槛。预计最新的尝试也将以失败告终。

9 hours ago

二位美国科学家和一位日本科学家因免疫学发现获得诺贝尔医学奖

10月6日瑞典斯德哥尔摩报道,诺贝尔委员会今天宣布,美国科学家布伦科(Mary E. Brunkow)和美国科学家拉姆斯德尔(Fred Ramsdell),以及日本三位科学家坂口(Shimon Sakaguchi),因在外周免疫耐受方面的发现荣获诺贝尔医学奖。3位获奖者将分享1100万瑞典克朗约120万美元的奖金。 诺贝尔委员会表示,这一切始于坂口博士在1995年发现的一种此前未知的T细胞亚型,现在被称为调节性T细胞(T-regs)。随后在2001年,布伦科和拉姆斯德尔发现了一种名为Foxp3的基因突变,该基因也与一种罕见的人类自身免疫性疾病有关。 人类免疫系统有许多重叠的系统来检测和对抗细菌、病毒和其他有害因素。像T细胞这样的关键免疫战士接受了如何识别有害因素的训练。如果一些细胞出现异常,可能引发自身免疫性疾病,它们应该在胸腺中被清除——这个过程被称为中枢耐受。 布伦科现年64岁,是美国西雅图系统生物学研究所(ISB)的高级项目经理。拉姆斯德尔现年64岁,是美国旧金山索诺玛(Sonoma)生物治疗公司的科学顾问。坂口博士现年74岁,是日本大阪大学免疫学前沿研究中心(IFRC)的杰出教授。 诺贝尔奖医学奖得主揭示了人体维持免疫系统正常运转的另一种方式。布伦科和拉姆斯德尔曾在一家小型生物科技公司共事,研究某种小鼠品系免疫系统过度活跃的原因。他们采用全新的技术来寻找导致问题的小鼠基因,但很快意识到,它也可能对人类健康起着重要作用。 诺贝尔委员会主席坎佩(Olle Kämpe)表示:“他们的发现对我们理解免疫系统如何运作以及为何我们并非所有人都会患上严重的自身免疫性疾病至关重要。” 诺贝尔委员会表示,日本教授坂口博士的发现,表明Foxp3基因控制着这些调节性T细胞的发育——而​​这些调节性T细胞反过来又充当着“保安”的角色,寻找并抑制其他过度反应的T细胞。 该奖项是2025年诺贝尔奖公布的首个奖项,由斯德哥尔摩卡罗琳斯卡医学院(KIS)的一个评审小组宣布。 诺贝尔奖的公布工作仍在继续,物理学奖将于10月7日公布,化学奖将于10月8日公布,文学奖将于10月9日公布。诺贝尔和平奖将于10月10公布,诺贝尔经济学纪念奖将于10月13日公布。 颁奖典礼将于12月10日举行,这一天是诺贝尔奖创始人诺贝尔(Alfred…

10 hours ago

美国法官暂时阻止特朗普派遣加州国民警卫队前往波特兰

10月5日塞勒姆报道,俄勒冈州联邦法官伊默古特(Karin Immergut )10月4日暂时阻止特朗普政府向俄勒冈州波特兰市派遣约200名加州国民警卫队联邦士兵。此前,加州和俄勒冈州联合提起诉讼,试图阻止特朗普政府向波特兰市遣约200名加州国民警卫队联邦士兵,该行动遭到了两州州长的强烈批评。 此前一天,伊默古特法官暂时阻止特朗普向波特兰市派遣200名俄勒冈州国民警卫队士兵,理由是缺乏证据表明最近的抗议活动迫使特朗普总统采取此举。 伊默古特法官在今天晚间的听证会上质问特朗普政府的一名律师:“从加州调动联邦国民警卫队怎么可能不直接违反我昨天发布的(决定)呢?” 伊默古特法官今天的裁决意味着,在诉讼进行期间,特朗普政府将被暂时禁止向波特兰市派遣加州国民警卫队士兵。 五角大楼今天早些时候表示,将派遣200名加州国民警卫队士兵前往俄勒冈州,“支援美国移民和海关执法局以及其他执行公务的联邦人员,包括执行联邦法律,并保护联邦财产”。 美国国民警卫队是州级民兵部队,除非被征召执行联邦任务,否则对各州州长负责。特朗普总统表示,部署国民警卫队至波特兰是必要的,以应对该市移民设施附近的抗议活动。 民主党人加州州长纽森(Gavin Newsom)在法官下达命令之前表示,这些加州国民警民队已经在前往波特兰的途中。 纽森在社交媒体X的一篇帖子中表示:“这是对法律和权力的惊人滥用。特朗普政府正在毫无歉意地攻击法治本身。” 9月2日,一名联邦法官阻止了特朗普政府动用驻加州国民警卫队打击犯罪,但该裁决在特朗普政府上诉期间被搁置。因此,前往俄勒冈州的国民警卫队仍处于联邦管辖之下,并受特朗普总统指挥。 俄勒冈州的部署是特朗普总统第二任期内扩大使用美国军队的最新例证,其中包括在美国边境部署军队,并命令他们在委内瑞拉附近的船只上击毙涉嫌贩毒的嫌疑人。 此前,几支国民警卫队已被部署到加州洛杉矶和华盛顿特区维持治安,特朗普总统还表示,无论当地政府官员是否反对,他都将向其他几个城市派遣军队。 伊利诺伊州州长、民主党人普利兹克…

22 hours ago

特朗普出席美国海军250 周年庆典,赞扬美国海军力量和勇气

10月5日报道,特朗普总统和第一夫人梅拉妮亚今天在弗吉尼亚州诺福克海军基地出席美国海军250周年庆典。特朗普总统在开始发表讲话赞扬美国海军力量和勇气时,现场爆发出一阵高呼“美国!”的呼声。 特朗普总统在美国海军一艘航空母舰和一艘两栖攻击舰之间的码头上发表了讲话。该艘航空母舰上展示了一架海军战斗机,机身上驾驶舱窗户正下方印有“特朗普总统‘45-47’”的字样。 特朗普总统开始讲话时,美国海军飞机从上空飞过,点燃了海军士兵们的热情,高呼“美国!美国!美国!”。 特朗普总统向现场约万名身着白色制服的海军士兵说:“让我们面对现实吧,这是一场集会。” 特朗普总统没有让联邦政府停摆影响他今天在弗吉尼亚州诺福克海军基地庆祝美国海军成立250周年。特朗普总统10月3日周五晚间在其社交媒体平台“真实社交上发帖说:“我相信,‘这场演出必须继续!这将是一次海军能力和实力的展示。” 特朗普总统在联邦政府停摆进入第5天之际的讲话中,再次严厉批评民主党导致美军人员无薪工作。 此前,特朗普总统在曾发帖中指责民主党人造成了联邦政府停摆,并试图“破坏这场庆祝美国海军成立70周年的精彩活动”。 此前,10月1日美国新预算年度开始时,参议院民主党人否决了维持联邦政府运转的努力。他们指出,补贴的中断可能导致通过2010年《平价医疗法案》获得医保的人群的医疗保险费用迅速上涨。民主党议员还试图撤销特朗普总统签署的医疗补助(Medicaid)削减法案。

1 day ago