AMTV/Geneva, May 27 – The IOC and WHO also announced today that they have extended their Cooperation Agreement, which was signed in May 2020, until the end of December 2025. Through the agreement, the IOC and WHO are demonstrating their shared commitment to both promoting healthy society through sport, in alignment with Sustainable Development Goal 3 (“Good health and well-being”), and contributing to the prevention of non-communicable diseases (NCDs).
“The theme of this World Health Assembly – ‘All for Health, Health for All’ – is a timely call for collective action. Addressing global health challenges is a team effort. The world of sport is ready to be a part of this team to build healthy and resilient communities everywhere,” IOC President Bach said.
He continued: “Speaking under the supervision of my friend Dr Tedros, I for once will dare to suggest a humble addition to your well-selected theme today: ‘All for Health, Health for All… Sport for All’.”
During his address, the IOC President stressed the strong collaboration between the IOC and WHO, and reiterated his appreciation to everyone at WHO, particularly Director-General Dr Tedros Ghebreyesus, for their guidance, reassurance and support during the COVID-19 pandemic.
“I fully endorse President Bach’s remarks on our partnership: you have said it all,” said Dr Tedros. “Since we signed our MoU a few years ago, the partnership between WHO and the IOC has grown significantly, so thank you for your leadership, President Bach.”
Unprecedented Olympic Games delivery
“The pandemic made it crystal clear how important sport is for our physical and mental health. Sport can save lives,” the IOC President said.
“Obesity, cardiovascular predispositions and other non-communicable diseases were the reason for the vast majority of mortality during the pandemic. For all these diseases and predispositions, sport is an excellent tool for prevention. This is precisely what WHO and the IOC addressed through our joint campaigns like ‘Healthy Together’ and ‘Let’s Move’ – getting millions of people to stay strong and active when life as we knew it ground to a halt,” Bach explained.
President Bach also mentioned how the IOC and WHO took their cooperation to “a new level” when it came to organising two editions of the Olympic Games during the pandemic.
“It is no exaggeration to say that without WHO, and in particular without our great friend Dr Tedros, the Olympic Games Tokyo 2020 and the Olympic Winter Games Beijing 2022 would not have taken place in a safe way,” the IOC President said. “Thanks to the comprehensive countermeasures and vaccination programmes that we developed together with WHO, we could make these Olympic Games safe for everyone – and without a single recorded transmission from the participants to host communities.” Following the Olympic Games Tokyo 2020, the IOC awarded Dr Tedros the Olympic Order, and honoured WHO, as an organisation, with the Olympic Cup for 2021.
Let’s Move campaign to be relaunched ahead of Paris 2024
Following the success of Let’s Move, which was launched on Olympic Day 2023 and inspired more than 15 million people to embrace the joy of movement and active healthy lifestyles, the campaign will be launched again in June ahead of the Olympic Games Paris 2024 , with the high point on Olympic Day on 23 June. This year’s campaign, the theme of which is “Let’s Move and Celebrate”, will encourage people around the world to “warm up” for the Olympic Games and share their own “celebration moves” to inspire and support their favourite athletes on the road to Paris 2024.
The campaign video highlighting the impressive activations that took place last year was shown to the World Health Assembly participants, with President Bach calling it “one example of the power of the collaboration between WHO and the IOC”.
Bach continued: “When our next ‘Let’s Move’ campaign kicks off on Olympic Day, on 23 June, we will once again inspire people to move for health, getting millions of people around the globe to warm up for the Olympic Games and celebrate the joy of sport.”
Paris 2024: making an impact by getting children moving more at school
President Bach reiterated the IOC’s commitment to put sport at the service of society through the organisation of the Olympic Games. “We know that we have to bring the health benefits of sport to where the people are – this means at the grassroots level, in local communities everywhere. The Olympic Games Paris 2024 will demonstrate this in a spectacular way,” he said.
The IOC President referred to the programme that has introduced 30 minutes of daily exercise into primary schools throughout France and which is on track to reach more than four million children.
“Paris 2024 is promoting sport and physical activity in over 4,000 municipalities across France. All these efforts to bring sport to where the people are will culminate with the Marathon Pour Tous, the Mass-Participation Marathon, when over 40,000 people will run the same marathon route just hours before the Olympic athletes,” Bach highlighted.
“But Paris is only the most visible aspect of our mission to make the world a better place through sport. Through our partnership with WHO, we are going to communities everywhere around the globe, bringing sport to everyone.”
The IOC and WHO: a strong collaboration
The IOC and WHO have enjoyed a longstanding partnership since 1984, leading to numerous joint initiatives to fight physical inactivity through sport. In November 2022, as part of their Cooperation Agreement, the two organisations launched a three-year cooperation programme aiming to strengthen the role of sport in building healthy and active communities at international, regional and national level.
“Since then, our partnership has continued to go from strength to strength,” President Bach told the World Health Assembly. “We continue to make sport available as the low-cost high-impact tool par excellence for public health.”
The IOC President mentioned the Community Sport and Health Cooperation initiative, delivered by the IOC and WHO with international health non-governmental organisation PATH, as an example of how the organisations are pioneering new ways of cooperating at grassroots level, bringing together the expertise of both local health authorities and sports organisations.
“Our aim is to facilitate access to community sports activities for over one million people,” President Bach continued. “As part of this joint initiative, we are training coaches, teachers and community health workers from 500 organisations. We are doing so through innovative partnerships between National Olympic Committees, local health authorities and sports organisations at community level.
“This is why I would like to encourage you, not to say urge you, to replicate this model of cooperation in your countries. Engage with your National Olympic Committee and your local sports organisations to integrate the low-cost high-impact tool of sport into your healthcare and education systems.”
1月27日亚特兰大报道,联合包裹服务公司(UPS)首席财务官戴克斯(Brian Dykes)今天在该公司的季度财报电话会议上宣布,作为其转型战略的一部分,计划在2026年裁减多达3万个运营岗位。 戴克斯表示,此次裁员将“通过自然减员的方式进行,我们预计将为全职司机提供第二轮自愿离职计划”。 总部位于佐治亚州亚特兰大的联合包裹服务公司自2025年6月宣布转型战略以来,一直在实施该战略,重点是优化其美国网络并提高生产力。此次裁员为该公司历史上规模最大的运力网络重组。 去年,该公司裁员48000人,并启动了送货司机买断计划。此外,该公司还关闭了93个运营场所。联合包裹服务公司在当时表示:“这项战略举措将优化我们网络的运力,使其与预期的货运量水平相匹配,并通过增加自动化来提高生产力,此次重组将影响部分职位,我们致力于在此过程中为员工提供支持。” 该公司去年1月还表示,将加快削减数百万笔低利润亚马逊订单的计划。亚马逊是该公司最大的客户,同时也是日益增长的配送竞争对手。该公司称这项业务“对利润率造成了极大的稀释”。 该公司首席执行官托梅(Carol Tome)在今天该公司的电话会议上表示:“我们目前正处于亚马逊加速缩减计划的最后六个月,我们计划在2026年全年继续每天减少一百万件包裹的配送量,同时继续调整我们的配送网络。” 联合包裹服务公司在今天发布的财报中表示,作为将于2025年完成的一份“转型2.0”计划中的一部分,该公司已找到了精简管理层级的机会。 此外,该公司还开始审查其业务组合,并确定了投资某些技术的机会,包括财务报告和日程安排、时间和薪酬系统等,这些技术将有助于降低全球间接运营成本,提高透明度,并减少对传统系统和编程语言的依赖。
1月27日阿灵顿报道,美国飞机制造商波音(Boeing )2025年第四季度销售额飙升近60%,这是该公司自2018年以来飞机交付量最高的季度。 截至2025年12月31日的三个月,波音公司营收从152.4亿美元飙升至239.5亿美元。这一数字高于FactSet调查分析师预期的226亿美元。波音公司该季度交付了160架商用飞机,是去年同期57架交付量的两倍多。交付是飞机制造商重要的现金来源,因为买家通常在订单交付时支付大部分货款。 波音公司首席执行官奥特伯格(Kelly Ortberg)今天在一份声明中表示:“我们在2025年的复苏进程中取得了显著进展,并为来年保持发展势头奠定了基础。” 总部位于弗吉尼亚州阿灵顿的波音公司在该季度实现盈利81.3亿美元,合每股10.23美元。而去年同期亏损39.2亿美元,合每股5.46美元。本季度包括出售部分数字航空解决方案业务带来的96.7亿美元收益。剔除某些项目后,该公司每股收益为 9.92 美元。华尔街此前预计每股亏损 44 美分。 去年 11 月,德克萨斯州的一名联邦法官批准了政府撤销诉讼的请求,裁定波音公司不会因两起导致 346 人死亡的…
1月27日首尔报道,据韩国联合通讯社今天报道,韩国执政党共同民主党发言人金贤贞(Kim Hyun-jung)表示,特朗普总统可能指的是去年11月提交给韩国国会的《韩美战略投资管理特别法案》。该法案旨在设立一家国有投资公司,负责管理韩国计划向美国承诺的3500亿美元投资。 美国总统特朗普1月26日表示,由于韩国议会迟迟未能批准去年7月达成的美韩贸易协定,他将把对韩国出口商品的关税从目前的15%提高到25%。在特朗普总统1月26日宣布将对韩国出口商品加征关税至25%之后,韩国执政党共同民主党表示将在2月底前通过一项关于美韩贸易协定的特别法案。 金贤贞表示,五项相关法案已提交至韩国国会进行审议。她表示“共同民主党和国民力量党都提出了这些法案,这可能会加快法案的通过。” 金贤贞称:“现在需要做的是尽快确认美国声明的意图和事实,并纠正任何误解。” 执政党共同民主党目前在有4个席位空缺的300个席位的韩国国会中,拥有162个席位。而国民力量党拥有107个席位。 韩国总统府表示,已召开会议审查和讨论对特朗普今天宣布的关税措施的应对方案,并重申将致力于落实关税协议。韩国总统府今天早些时候表示,尚未收到美国就此宣布的任何官方通知或解释。 韩国财政部表示,将随时向美国通报立法进程,而韩国贸易部则表示,产业通商资源部长官金正宽(Kim Jung-kwan)将前往华盛顿就此事进行磋商。 金正宽表示:“现在是政府、执政党和在野党在国会携手合作的时候了。我期待国民力量党能够开展跨党派合作。” 受特朗普总统威胁的影响,韩国汽车制造商现代汽车和起亚汽车股价在早盘交易中大幅下跌,但随后跌幅有所收窄。现代汽车股价最终下跌0.1%,起亚汽车下跌1.16%。韩国综合股价指数(Kospi)上涨1.9%,而韩国创业板指数(Kosdaq)上涨0.89%。
1月26日华盛顿报道,美国总统特朗普今天表示,他将提高对韩国的关税,原因是韩国尚未批准两国去年达成的贸易协议。 特朗普总统今天在社交媒体上发帖说,美国将把对韩国进口商品的关税从15%提高到25%,并提高对韩国汽车、木材和药品的关税。 特朗普总统在宣布对韩国提高关税时说:“韩国国会没有履行与美国达成的协议。2025年7月30日,我和李总统达成了一项对两国都有利的伟大协议,2025年10月29日我访问韩国期间,我们重申了这些条款。为什么韩国国会还没有批准这项协议?” 去年,特朗普总统在韩国首都首尔会见韩国总统李在明后,两国就贸易和安全问题达成协议。根据协议,美国将对韩国汽车、汽车零部件、药品和其他产品的关税从25%降至15%。 该协议还要求韩国在半导体、造船和生物技术等几个关键的美国产业投资3500亿美元。 根据美国人口普查局的数据,截至2025年底,韩国是美国的第八大贸易伙伴,两国贸易总额达1620亿美元。汽车行业占韩国对美出口的27%,美国吸收了韩国近一半的汽车出口量。 美国最高法院预计将很快就特朗普政府针对特定国家征收关税的合法性作出裁决。白宫表示,根据《国际紧急经济权力法》(IEEPA)已i对数十个国家征收了这些关税,如果这些关税被裁定非法,可以诉诸其他权力,以有效取代这些广泛的关税措施。
1月26日华盛顿报道,一位美国高级官员今天透露,由于伊朗的威胁日益加剧,美国海军“林肯”号(Abraham Lincoln)号航空母舰已进入印度洋水域,由负责中东和中亚地区军事行动的美军中央司令部(CENTCOM)指挥。 有报道称,伊朗最高领袖哈梅内伊已转入地下活动,这表明伊朗可能正在准备采取军事行动。一位美国顶尖无人机专家1月25日称,伊朗的无人机群将对美国海军“林肯”号航母及其舰队构成切实而严重的威胁。 这位美国高级官员表示,“林肯”号航母尚未做好应对未来可能对伊朗发动的任何打击的准备。美国官员表示,为应对伊朗国内日益加剧的不稳定局势,美国正在加强其军事态势,通过空中、陆地和海上力量增强其存在,同时密切关注叙利亚局势的发展。一支美军F-15战斗机中队已部署到该地区,运载重型装备的C-17运输机也已抵达。 据报道,总部位于加拿大的无人机制造商Draganfly公司首席执行官兼联合创始人切尔(Cameron Chell)称,伊朗利用其无人机群,将“低成本弹头与廉价运载平台”相结合,对美国高度复杂的军事系统构成了“有效的非对称威胁”。该公司在加拿大和美国设有运营点,是北美合规无人机领域的关键厂商。 切尔表示,伊朗可以向海军舰艇发射大量相对简单的无人机,发动饱和攻击,从而突破传统的防御体系,“如果短时间内发射数百架无人机,几乎可以肯定其中一些会突破防线。” 切尔表示:“现代防御系统最初并非为应对这种饱和攻击而设计。对于在伊朗附近活动的美国水面舰艇而言,军舰是主要目标。” 切尔指出,美国及其盟国军队正在迅速发展防御能力,但“林肯”号航母战斗群应对多架伊朗无人机编队飞行的能力仍存在不确定性,伊朗的无人机舰队令人担忧。 切尔说:“这些无人机为伊朗提供了一种非常可靠的威胁水面舰艇的手段。美国在该地区的资产体积庞大、移动缓慢,而且很容易在雷达上识别,这使得它们成为攻击目标。” 切尔还说:“伊朗的优势在于这些低成本、高产量的无人机系统——特别是单向攻击无人机,它们被设计成飞向目标并引爆。”
1月24日洛杉矶报道,由AFF亚洲电影节委员会主办的第七届洛杉矶亚洲电影节金钻奖(Asian Film Festival Los Angeles Golden Diamond Awards)颁奖盛典于今天在洛杉矶成功举办。来自中美及亚洲多国的电影人、行业嘉宾、艺术家与媒体代表齐聚一堂,共同见证亚洲电影在国际舞台上的年度荣誉时刻。 本届电影节活动内容丰富、日程紧凑。今天下午1时,洛杉矶亚洲电影节论坛率先举行,围绕亚洲电影的国际传播、创作趋势以及中美电影合拍与产业合作等议题展开深入交流。来自好莱坞及亚洲的多位电影人分享了各自的创作经验与行业洞察,为推动跨文化电影合作提供了新的思路与方向。 今天下午5时,第七届金钻奖颁奖盛典VIP红毯正式开启。获奖嘉宾、电影人及特邀嘉宾依次亮相,红毯现场星光熠熠,充分展现了亚洲电影人与国际影视行业的专业风采与艺术魅力。 今晚6时,第七届金钻奖颁奖盛典隆重举行。作为洛杉矶亚洲电影节的重要组成部分,金钻奖(Golden Diamond Awards)旨在表彰在电影艺术创作、文化表达及国际交流方面取得杰出成就的电影人和优秀作品。本届金钻奖得主涵盖导演、演员、制片人及影片等多个类别,集中体现了亚洲电影在艺术水准、叙事深度与国际影响力方面的持续提升。 第七届金钻奖颁奖典礼现场气氛庄重而热烈。多位金钻奖得主在领奖致辞中表示,亚洲电影正迎来更加开放、多元的发展阶段,并期待未来在国际舞台上展开更深入的合作与交流。作为当晚的特别亮点之一,颁奖盛典现场还呈现了第37届世界亚裔小姐选美全球总决赛的精彩舞台表演。赛事以自信、优雅与多元文化为主题,与电影节倡导的艺术表达与文化交流理念相互呼应,为现场观众带来了融合视觉美感与文化内涵的精彩呈现。 美国国际商会主席、亚洲电影节主席斯托纳(Holmes…